martes, 29 de septiembre de 2009
¡Ahí va!
Pues, ¿sabéis una cosa? No todo lo copian los holandeses. ¡Alfred J. Cuack es de aquí! Y por supuesto, no se llama Cuack, no tiene suficientes k's. Se llama Kwak. Y lo he buscado en youtube, y no he encontrado la cabecera, pero la canción se han puesto a cantarla los de mi casa, y después me han hecho cantarla a mí, y por lo visto, dice lo mismo. He encontrado otra cosa que no es exactamente la cabecera, y quitando un par de nombres japoneses, ¡la verdad es que sí es holandés! Se me ha caído un mito. Ahora solo me queda saber que no sólo los niños españoles de finales de los 80 y principios de los 90 leemos D'Artacan en vez de D'Artagnan cuando nos culturizamos y leemos a Dumas. Sí, qué pasa, seiscientas páginas leyendo D'Artacan y asombrándome de que su mujer no se llame Julieta a pesar de haber leído antes Romeo y Julieta.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario